Türkmen, Mutlu2020-11-172020-11-1715.04.2007https://hdl.handle.net/20.500.12403/2108Bu çalısmanın temel maksadı, Kur’an’ın anlam dünyasını olusturan belli baslı terminolojinin aydınlatılması hususunda kullanılabilecek bir yöntem gelistirmektir. Bu yöntemin iki temel unsuru vardır: 1- Kur’an terminolojisinin dogru anlamına veya bir baska deyisle ilk anlam / kök anlamına ulasabilmek için, Kur’an öncesi vahiy gelenegine (Kitâb-ı Mukaddes’e) -dolayısıyla bu gelenekteki kutsal kitapların dilini olusturan ve Arapça ile aynı dil ailesinde yer alan diger iki önemli Samî diline ( branice ve Süryanice)- müracaat etmek, 2- Bu diller arasında ortak kullanılan sözcüklerin, birinden digerine geçiste anlam degisimlerini ve Arap dilinin kendi içerisinde belirli dönemlerinde zaman içerisinde maruz kaldıkları anlam degisimlerini ortaya koymak. Böylelikle bu yöntem, bir yandan Kur’an öncesi vahiy unsurlarını, diger yandan da art-süremli semantik incelemeleri bahis konusu yapacaktır. Bu çerçevede, kanaatimizce çok çarpıcı bir anlam alanı iliskisine sahip olan ‘brk’, ‘sbh’ ve ‘kds’ kökleri örneklem olarak incelenecektir.trinfo:eu-repo/semantics/openAccessKUR’AN-I KERÎM VE KİTÂB-I MUKADDES’TE ‘BRK’, ‘SBH’ VE ‘KDS’ KÖKLERİNİN SEMANTİK İNCELEMESİDoctoral Thesis