Arşiv logosu
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
Arşiv logosu
  • Koleksiyonlar
  • Sistem İçeriği
  • Analiz
  • Talep/Soru
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
  1. Ana Sayfa
  2. Yazara Göre Listele

Yazar "Kaya, Musa" seçeneğine göre listele

Listeleniyor 1 - 18 / 18
Sayfa Başına Sonuç
Sıralama seçenekleri
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    02. Cahit Zarifoğlu’nun çocuk masallarının Türkçe öğretmeni adaylarının konuşma becerilerine etkisi
    (2023) Kaya, Musa; Arıcı, Şemsinur
    Cahit Zarifoğlu’nun masallarının Türkçe öğretmeni adaylarının konuşma becerilerine etkisini ortaya koyup öğretmen adaylarının konuşma becerilerini geliştirmeyi amaçlayan bu araştırmada öntest-son test kontrol gruplu deneysel desen kullanılmış, araştırma öncesinde her iki gruba da konuşma becerisi derecelendirme ölçeği ön test olarak uygulanmıştır. Ardından dört haftalık uygulama yapılmış, uygulamada deney grubu öğrencilerine Cahit Zarifoğlu’nun masalları (“Serçekuş”, “Ağaçkakanlar”, “Katıraslan”, “Yürekdede ile Padişah”, “Küçük Şehzade”, “Motorlu Kuş”, “Kuşların Dili”) okutulmuş; sonrasında ise öğretmen adaylarına okudukları masallar üzerine konuşma, tartışma ve sunumlar yaptırılmıştır. Kontrol grubuna Cahit Zarifoğlu’nun masalları okutulmamış ve herhangi bir uygulama yapılmamıştır. Uygulama sonrasında ise her iki gruba da konuşma becerisi derecelendirme ölçeği son test olarak uygulanmıştır. SPSS paket programının kullanıldığı araştırmada veriler bağımsız örneklemler için t-testiyle analiz edilmiştir. Araştırma sonucunda Cahit Zarifoğlu’nun masallarının okutulan deney grubundaki öğrencilerin konuşma becerilerinin kontrol grubundaki öğrencilere göre önemli ölçüde geliştiği tespit edilmiştir. Konuşma becerisi kişinin kendini ifade etmekte kullandığı temel dil becerisi olduğu için öğretmenlerin de derslerde ve toplum içerisinde kendilerini ifade ederken en fazla konuşma becerisini kullanmaları dikkate alındığında Türkçe öğretmeni adaylarının konuşma becerilerinin Cahit Zarifoğlu’nun masalları aracılığıyla gelişmiş olması bu bakımdan önem taşımaktadır. Türkçe öğretmeni adaylarının temel dil becerilerinin edinimleri sırasında sorunla karşılaşmaları mesleğin kabul edilebilirliğini azaltacağı için öncelikle bu alandaki sorunların giderilerek, eksikliklerin çeşitli yollarla tamamlanabilmesi amacıyla etkinlikler yapılması gerekmektedir.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    02. Cahit Zarifoğlu’nun çocuk masallarının Türkçe öğretmeni adaylarının konuşma becerilerine etkisi
    (2023) Kaya, Musa; Arıcı, Şemsinur
    Cahit Zarifoğlu’nun masallarının Türkçe öğretmeni adaylarının konuşma becerilerine etkisini ortaya koyup öğretmen adaylarının konuşma becerilerini geliştirmeyi amaçlayan bu araştırmada öntest-son test kontrol gruplu deneysel desen kullanılmış, araştırma öncesinde her iki gruba da konuşma becerisi derecelendirme ölçeği ön test olarak uygulanmıştır. Ardından dört haftalık uygulama yapılmış, uygulamada deney grubu öğrencilerine Cahit Zarifoğlu’nun masalları (“Serçekuş”, “Ağaçkakanlar”, “Katıraslan”, “Yürekdede ile Padişah”, “Küçük Şehzade”, “Motorlu Kuş”, “Kuşların Dili”) okutulmuş; sonrasında ise öğretmen adaylarına okudukları masallar üzerine konuşma, tartışma ve sunumlar yaptırılmıştır. Kontrol grubuna Cahit Zarifoğlu’nun masalları okutulmamış ve herhangi bir uygulama yapılmamıştır. Uygulama sonrasında ise her iki gruba da konuşma becerisi derecelendirme ölçeği son test olarak uygulanmıştır. SPSS paket programının kullanıldığı araştırmada veriler bağımsız örneklemler için t-testiyle analiz edilmiştir. Araştırma sonucunda Cahit Zarifoğlu’nun masallarının okutulan deney grubundaki öğrencilerin konuşma becerilerinin kontrol grubundaki öğrencilere göre önemli ölçüde geliştiği tespit edilmiştir. Konuşma becerisi kişinin kendini ifade etmekte kullandığı temel dil becerisi olduğu için öğretmenlerin de derslerde ve toplum içerisinde kendilerini ifade ederken en fazla konuşma becerisini kullanmaları dikkate alındığında Türkçe öğretmeni adaylarının konuşma becerilerinin Cahit Zarifoğlu’nun masalları aracılığıyla gelişmiş olması bu bakımdan önem taşımaktadır. Türkçe öğretmeni adaylarının temel dil becerilerinin edinimleri sırasında sorunla karşılaşmaları mesleğin kabul edilebilirliğini azaltacağı için öncelikle bu alandaki sorunların giderilerek, eksikliklerin çeşitli yollarla tamamlanabilmesi amacıyla etkinlikler yapılması gerekmektedir.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    A Study on YouTube Channels of Foreign Languages Teaching Foundation
    (Ozgen Korkmaz, 2023) Maden, Sedat; Kaya, Musa
    This study was conducted to examine the YouTube channels of Yunus Emre Institute, British Council, Institut Français, Instituto Cervantes, Confucius Institute and Goethe Institut foundations having channels on YouTube, one of the largest video sharing platforms of the world. The channels in this study, were examined through the qualitative research method in terms of the upload date, the numbers of subscribers, the numbers of videos, the videos’ grouping status, the number of video views, and the features of the most watched videos. As a result of the study, it appears that Yunus Emre Institute created its YouTube channel in 2014, British Council in 2010, Institut Français in 2017, Instituto Cervantes in 2017, Confucius Institute (U.S.) in 2017 and Goethe Institute in 2007. Yunus Emre Institute, one of the channels on YouTube, has more than 64400 subscribers, British Council has 542000, Institut Français has 3650, Instituto Cervantes has 69100, Confucius Institute has 801, and Goethe Institute has 301000. It is found that Yunus Emre Institute has 925, British Council has 134, Institut Français has 463, Instituto Cervantes has 1115, Confucius Institute has 82, and Goethe Institute has 1152 videos on YouTube. It has been determined that YouTube channels belonging to institutions established to teach the world's most spoken languages were created adopting similar paradigms and after the year 2007. © 2023, Ozgen Korkmaz. All rights reserved.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    ADAM BLADE’İN CANAVAR PEŞİNDE ADLI ÇOCUK KİTAPLARININ ON KÖK DEĞER AÇISINDAN İNCELENMESİ
    (2023) Kaya, Musa; Bahtiyar, Gul
    Değerler eğitimi çocuğun yaşadığı topluma ait kültürel ve evrensel ögeleri fark etmesi açısından önemlidir. Milli Eğitim Bakanlığı bu anlamda 2017 eğitim öğretim programında “Değerler Eğitimi” konusunu gündeme getirmiş ve on kök değeri tespit ederek programda yer vermiştir. On kök değerin fark ettirilmesi açısından çocuk edebiyatı ürünlerinin de önemli olduğu bilinmektedir. Bu çalışmanın amacı, çocuk edebiyatı alanında tanınmış olan ve eserleri Türkçeye çevrilen Adam Blade’in “Canavar Peşinde” adlı seri kitaplarından seçilen kitapların on kök değer açısından incelenmesidir. Araştırmanın inceleme nesnesini Adam Blade’in Canavar Peşinde adlı kitaplarından ölçüt örnekleme yöntemiyle seçilmiş olan 11 adet çocuk kitabı oluşturmaktadır. Yazarın seçilen çocuk kitapları nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesiyle tetkik edilmiş ve yorumlama yapılmıştır. Araştırmada elde edilen on kök değere ait veriler betimsel analizle değerlendirilmiştir. Yapılan inceleme sonucunda toplamda 711 adet on kök değer tespit edilmiştir. Bu değerlerin içerisinde en sık kullanılan değerler, özdenetim, yardımseverlik ve sorumluluk değerleri olmuştur.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    ADAM BLADE’İN CANAVAR PEŞİNDE ADLI ÇOCUK KİTAPLARININ ON KÖK DEĞER AÇISINDAN İNCELENMESİ
    (2023) Kaya, Musa; Bahtiyar, Gul
    Değerler eğitimi çocuğun yaşadığı topluma ait kültürel ve evrensel ögeleri fark etmesi açısından önemlidir. Milli Eğitim Bakanlığı bu anlamda 2017 eğitim öğretim programında “Değerler Eğitimi” konusunu gündeme getirmiş ve on kök değeri tespit ederek programda yer vermiştir. On kök değerin fark ettirilmesi açısından çocuk edebiyatı ürünlerinin de önemli olduğu bilinmektedir. Bu çalışmanın amacı, çocuk edebiyatı alanında tanınmış olan ve eserleri Türkçeye çevrilen Adam Blade’in “Canavar Peşinde” adlı seri kitaplarından seçilen kitapların on kök değer açısından incelenmesidir. Araştırmanın inceleme nesnesini Adam Blade’in Canavar Peşinde adlı kitaplarından ölçüt örnekleme yöntemiyle seçilmiş olan 11 adet çocuk kitabı oluşturmaktadır. Yazarın seçilen çocuk kitapları nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesiyle tetkik edilmiş ve yorumlama yapılmıştır. Araştırmada elde edilen on kök değere ait veriler betimsel analizle değerlendirilmiştir. Yapılan inceleme sonucunda toplamda 711 adet on kök değer tespit edilmiştir. Bu değerlerin içerisinde en sık kullanılan değerler, özdenetim, yardımseverlik ve sorumluluk değerleri olmuştur.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    An Analysis of the Studies on the Effect of Language Transfer on Teaching Turkish as a Foreign Language
    (Yusuf DEMİR, 2023) Kaya, Musa
    The present research, meticulously constructed to scrutinize the studies related to language transfer in teaching Turkish as a foreign language from various perspectives, employed a qualitative research methodology. Data were gathered utilizing a document analysis technique, and the interpretation of the gathered data was conducted employing a descriptive analytical approach. The studies conducted on the effect of language transfer on teaching Turkish as a foreign language (TTAFL) were examined in terms of type, year, learning fields, language level, distribution by country, and how the transfer is discussed. It was found that 61.8% (f=81) of the scientific studies on the transfer in TTAFL are articles, 30.5% (f=40) are master's theses, 6.1% (f=8) are doctoral theses, and 1.5% (f=2) are academic papers. The first study on this subject was observed to have been conducted in 1998, the maximum number of studies (f=25) was carried out in 2019, and there has been a significant increase in interest in the subject since 2007. The maximum number of studies by nationality (f=29) was carried out on Syrians, followed by Afghani, Palestinian, Kazakh, Iraqi, and Bosnian students. 95 studies focused on the learning of writing, 35 on speaking, 18 on reading, 11 on listening, and seven on grammar. Six articles, two master's theses and a doctoral thesis, a total of nine studies, in which the language transfer was presented under different headings, were identified; and there was no classification in 122 studies.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    Çocuk Edebiyatı Tercüme Ofisi (Çeto) Dergisinin 2019 Türkçe Dersi Öğretim Programdaki Anahtar Yetkinlikler Bakımından İncelenmesi
    (Ali Fuat ARICI, 2023) Kaya, Musa; Gül, Bahtiyar
    Bu araştırma Çocuk Edebiyatı Tercüme Ofisi Dergisi (ÇETO)ni Türkçe öğretim programındaki anahtar yetkinlikler bakımından incelemek amacıyla hazırlanmıştır. Nitel araştırma modeliyle desenlenen araştırmada doküman analizi yöntemi kullanılmıştır. Veriler betimsel analiz yöntemi kullanılarak analiz edilmiştir. Araştırmanın nesnesini Ocak 2018'de çıkmaya başlayıp Kasım 2020'de sona eren ÇETO dergisinin 18 sayısı oluşturmaktadır. Araştırma sürecinde derginin 18 sayısı okunmuş, 2019 Türkçe Dersi Öğretim Programında yer alan anahtar yetkinlikler bakımından taranmıştır. Elde edilen bulgular uzman görüşleri doğrultusunda sınıflandırılarak analiz edilmiştir. 2019 Türkçe Dersi Öğretim Programı'nda belirlenen anahtar yetkinlikler açısından incelenen ÇETO dergisinde toplamda 2.361 adet bulgu tespit edilmiştir. İncelen eserlerde en çok kültürel farkındalık ve ifade (f=700) yetkinliği tespit edilmiştir. Bunu sırasıyla; ana dilde iletişim (f=616), öğrenmeyi öğrenme (f=276), sosyal ve vatandaşlıkla ilgili yetkinlikler (f=266), yabancı dilde iletişim (f=222), matematiksel yetkinlik ve bilim/teknolojide temel yetkinlikler (f=141), dijital yetkinlik (f=74), inisiyatif alma ve girişimcilik (f=66) takip etmiştir. Dergide yer alan çocuk eserlerinde ise toplamda 259 bulgu tespit edilmiştir.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    Conceptually Examination of the Studies on Writing Mistakes in Teaching Turkish as a Foreign Language
    (Sakarya University, 2022) Kaya, Musa
    Articles, master thesis and PhD theses on writing mistakes in teaching Turkish as a foreign language are analyzed in this research conducted through qualitative methods. Studies on writing mistakes in Turkish texts written by learners as a foreign or secondary language constitute paradigm of this research; are handled for analysis of concepts used in classification of type, numerical rates to language levels, place conducted and writing mistakes. The total 88 studies on this research show that 5 PhD theses constitute 5,6% of these studies, 31 master theses constitute 35,2% and 52 articles constitute 59% . There are 4 PhD theses in Türkiye, 1 PhD thesis in abroad; 23 master theses in Türkiye, 8 master theses in abroad; 34 of articles in Türkiye, 18 articles in abroad. 61 studies conducted on determining writing mistakes and being evaluated were conducted in Türkiye, 27 studies were in abroad. Mistake is used 2 times, incorrect is 4 in PhD theses; incorrect is 19 times, mistake is 10, problem is 5 times and incorrectness is 1 in the master theses; incorrect is 33 times, mistake is 26, problem is used 3 times, incorrectness is 5 and difficulty is used 2 times in the articles.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    Osman Çeviksoy’un Hikâyelerinin Türkçe Öğretim Programında Yer Alan On Kök Değer Açısından İncelenmesi
    (2022) Kaya, Musa; Arıcı, Şemsinur
    Bu çalışma, nitel araştırma yaklaşımıyla gerçekleştirilmiş olup Osman Çeviksoy’un hikâyelerini 2019 Türkçe Öğretim Programında yer alan on (10) kök değer açısından incelemek amacıyla yapılmıştır. Çalışmada veriler doküman analizi yöntemi ve içerik analizi tekniğiyle çözümlenmiş, sıklık açısından değerlendirilmiş ve yorumlanmıştır. Yapılan araştırmaya göre Osman Çeviksoy’un hikâyelerinde en çok kullanılan kök değer sevgi (f=147) olup sırasıyla yardımseverlik (f=131), saygı (f=102), sorumluluk (f=94) ve öz denetim (f=46) değerleri eserde en çok yer alan değerler olmuştur. Bunları sabır (f=39), dostluk (f=38), dürüstlük (f=33), vatanseverlik (f=20) ve adalet (f=17) değerleri takip etmiştir. Eserde en çok kullanılan kök değer sevgi, en az yer alanlar ise adalet ve vatanseverlik değerleridir. Alanda yapılan çalışmalar ve elde edilen bulgulardan hareketle Osman Çeviksoy’un hikâyelerinin değerler açısından zengin bir niteliğe sahip olması dolayısıyla bu eserlerin değerler eğitimi sürecinde yararlanılabilecek önemli kaynaklar arasında yer aldığı kanısına varılmış, bu eserlerin özellikle ortaokul düzeyindeki öğrenciler tarafından okunabileceği ifade edilmiştir.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    A Study on YouTube Channels of Foreign Languages Teaching Foundation
    (Ozgen Korkmaz, 2023) Maden, Sedat; Kaya, Musa
    This study was conducted to examine the YouTube channels of Yunus Emre Institute, British Council, Institut Français, Instituto Cervantes, Confucius Institute and Goethe Institut foundations having channels on YouTube, one of the largest video sharing platforms of the world. The channels in this study, were examined through the qualitative research method in terms of the upload date, the numbers of subscribers, the numbers of videos, the videos’ grouping status, the number of video views, and the features of the most watched videos. As a result of the study, it appears that Yunus Emre Institute created its YouTube channel in 2014, British Council in 2010, Institut Français in 2017, Instituto Cervantes in 2017, Confucius Institute (U.S.) in 2017 and Goethe Institute in 2007. Yunus Emre Institute, one of the channels on YouTube, has more than 64400 subscribers, British Council has 542000, Institut Français has 3650, Instituto Cervantes has 69100, Confucius Institute has 801, and Goethe Institute has 301000. It is found that Yunus Emre Institute has 925, British Council has 134, Institut Français has 463, Instituto Cervantes has 1115, Confucius Institute has 82, and Goethe Institute has 1152 videos on YouTube. It has been determined that YouTube channels belonging to institutions established to teach the world's most spoken languages were created adopting similar paradigms and after the year 2007. © 2023, Ozgen Korkmaz. All rights reserved.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    TUNUSLU ÖĞRENCİLERİN YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRENMEYE YÖNELİK TUTUMLARI
    (2023) Maden, Sedat; Kaya, Musa
    Tunuslu öğrencilerin yabancı dil olarak Türkçe öğrenmeye yönelik tutumlarını belirlemeyi amaçlayan araştırma, nicel yöntemlerden biri olan ilişkisel tarama modeli kullanılarak hazırlanmıştır. Bu doğrultuda araştırmanın verileri, Karatay ve Kartallıoğlu tarafından geliştirilen Türkçe Öğrenme Tutum Ölçeği aracılığı ile toplanmış, elde edilen bulgular SPSS 16.00 programı kullanılarak analiz edilmiş ve bulgular tablolar hâlinde sunularak yorumlanmıştır. Toplam 212 katılımcının verilerinin incelendiği çalışmada; Tunuslu öğrencilerin yabancı dil olarak Türkçe öğrenmeye yönelik tutum ortalamalarının yüksek olduğu, bildikleri yabancı diller ile Türkçeye yönelik tutumları arasında anlamlı bir farklılık bulunmadığı, Türkçe dil seviyeleri ve dil öğrenme süresinin de tutumları üzerinde anlamlı bir farklılık oluşturmadığı belirlenmiştir. Bunlarla birlikte katılımcıların Türkçeyi öğrenme amaçlarının tutumları üzerinde etkili bir değişken olduğu ve özellikle eğitim amacıyla Türkçe öğrenen Tunusluların meslek, turizm, Türk dili ve kültürünü öğrenme amaçları ile Türkçe öğrenenlere göre daha yüksek tutuma sahip oldukları görülmüştür. Bu da Türkçenin katılımcılar tarafından geleceğe dönük belirli bir amaç doğrultusunda öğrenildiğini ve katılımcıların Türkçe öğrenmeye yönelik güçlü bir motivasyon kaynağına sahip olduklarını göstermektedir.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    Türkçenin Konuşur Sayısı ve Dünya Dilleri Arasındaki Sıralamasının Analizi
    (Istanbul Aydin University, 2023) Kaya, Musa; Demirel, Osman
    Bu çalışma, dünyanın en yaygın dilleri arasında yer alan ve konuşur sayısı bakımından ön sıralarda bulunan Türkçenin internet sitelerindeki konuşur sayısı ve sıralamasını analiz etmek amacıyla hazırlanmıştır. Nitel araştırma yaklaşımı ile ele alınan çalışmada veriler doküman analizi tekniği ile elde edilmiştir. Çalışmanın amacı doğrultusunda dünya genelinde sıklıkla kullanılan Google, Microsoft Bing, Baidu, Yahoo ve Yandex arama motorlarında "Dünyada en çok konuşulan diller" cümlesi her bir arama motorunda Türkçe, Arapça, İngilizce, İspanyolca ve Çince olmak üzere beş farklı dilde taranmış ve ulaşılan verilerden hareketle Türkçenin konuşur sayısı ve dünya dilleri arasındaki sıralamasının nasıl verildiği tespit edilmiştir. Türkçe, İngilizce ve İspanyolcada yapılan taramalarda Google, Microsoft Bing, Baidu, Yahoo ve Yandex arama motorlarında Türkçenin konuşur sayısı ve dünya dilleri arasındaki yerinin yanlış gösterildiği ya da dünyada en çok konuşulan diller arasında hiç yer verilmediği tespit edilmiştir. Arapça ve Çincede yapılan aramalarda ise en çok konuşulan diller sıralamasında Türkçeye yer verilmediği görülmüştür. Farklı dillerde ve belirtilen arama motorlarında yapılan taramalarda Türkçenin konuşur sayısıyla ilgili güncel ve doğru bilgilere yer verilmediği, dillerin genellikle en çok konuşulan on dil biçiminde sıralandığı; Türkçenin bugünkü konuşur sayısına en yakın verilerin Türkçe yapılan taramalardan elde edildiği, diğer dillerde yapılan taramalarda ise Türkçenin konuşur sayısının Türkiye'nin nüfusuyla benzerlik taşıdığı görülmüştür. Elde edilen veriler Türkçenin konuşur sayısıyla ilgili doğru ve güncel verilerin Türkçe dışındaki dillerde yapılacak taramalarda elde edilemeyeceği, Türkçe yapılan taramalarda da bilgi eksikliğinin olduğu görülmüştür.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE KULLANILAN METİNLERDE KELİME VE CÜMLELERİN NİCELİKSEL ANALİZİ
    (Bekir İNCE, 2023) Kaya, Musa; Avşar, Abdulvahap
    Bu çalışmada yabancılara Türkçe öğretiminde yararlanılan metin türleri incelenmiştir. Araştırmada incelenen metinlerde geçen cümle ve kelime sayılarını tespit etmek amaçlanmaktadır. Bu doğrultuda yabancılara Türkçe öğretiminde yurt içi ve yurt dışında yaygın biçimde kullanılan Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti A1, A2, B1, B2, C1 ve C2 düzeyleri için hazırlanmış ders kitaplarından her iki türde birer metin incelemeye alınmıştır. Nitel yöntemle gerçekleştirilen çalışmada doküman analizi tekniği kullanılarak veriler elde edilmiştir. Yapılan çalışma sonucunda anlatıya dayalı metinlerde kullanılan cümle ve kelime sayılarında düzeylere göre bir artış olmadığı, bilgilendirici metinlerde ise cümle ve kelime sayılarında A1 düzeyinden C2 düzeyine düzenli bir artışın olduğu tespit edilmiştir. Anlatıya dayalı ve bilgilendirici metinler kelime sayıları bakımından karşılaştırıldığında A1, A2 ve B1 düzeylerinde anlatıya dayalı metinlerdeki kelime sayılarının bilgilendirici metinlerden daha fazla olduğu; B2, C1 ve C2 düzeylerinde ise bilgilendirici metinlerdeki kelime sayılarının daha fazla olduğu tespit edilmiştir. Cümledeki ortalama kelime sayıları düzeylere göre değerlendirildiğinde ise anlatıya dayalı ve bilgilendirici metinlerin benzerlik gösterdiği, cümledeki ortalama kelime sayıları karşılaştırıldığında ise C1 düzeyi dışındaki bilgilendirici metinlerde cümledeki ortalama kelime sayılarının anlatıya dayalı metinlerden daha fazla olduğu görülmüştür. Düzeylere göre anlatıya dayalı metinlerde en uzun cümlede kullanılan kelime sayıları A1 düzeyinde 13, A2 düzeyinde 20, B1 düzeyinde 13, B2 düzeyinde 17, C1 düzeyinde 29 ve C2 düzeyinde 17 olduğu tespit edilmiştir. Bilgilendirici metinlerde düzeylere göre en uzun cümledeki kelime sayıları A1 düzeyinde 13, A2 düzeyinde 27, B1 düzeyinde 27, B2 düzeyinde 18, C1 düzeyinde 26 ve C2 düzeyinde 30 olduğu belirlenmiştir. Sonuç olarak sadece bilgilendirici metinlerin cümle ve kelime sayılarında düzeylere göre bir artış olduğu, anlatıya dayalı metinlerin cümle ile kelime sayılarında düzeylere göre sistemli bir artışın olmadığı sonuçlarına ulaşılmıştır.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE VE İNGİLİZCE ÖĞRETİMİNDE AKTARIMLARLA İLGİLİ ÇALIŞMALARIN ANALİZİ
    (2023) Kaya, Musa
    Bu çalışma yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce öğretiminde aktarımlarla ilgili yapılan çalışmaların incelenmesi amacıyla nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesi kullanılarak gerçekleştirilmiştir. Çalışmanın amacı doğrultusunda yabancı dil olarak Türkçe öğretimi (YDOTÖ)’nde aktarımlarla ilgili çalışmaların özellikleri, yabancı dil olarak İngilizce öğretimi (YDOİÖ)’nde aktarımlarla ilgili çalışmaların özellikleri, YDOTÖ ve YDOİÖ’nde aktarımlarla ilgili çalışmalarda aktarımların ele alınışındaki benzerlik ve farklılıklar incelenmiştir. Ulaşılan verilere göre YDOTÖ’nde aktarımlarla ilgili çalışmaların bütün dil düzeylerine yönelik olarak yazma ve konuşma alanlarında yapıldığı, bu çalışmalarda aktarımların sınıflandırılmasında Arapçanın etkisinin yanı sıra diğer dillerin etkilerinin de ele alındığı belirlenmiştir. YDOİÖ’nde de yazma ve konuşma öğrenme alanlarında yapılan çalışmalar incelenmiş; çalışmalarda herhangi bir dil düzeyinin belirtilmediği, aktarımların sınıflandırılmasında Arapçanın etkisi ve İngilizcenin dil bilgisi özelliklerinin belirleyici olduğu görülmüştür. YDOTÖ ve YDOİÖ’nde aktarımlarla ilgili yapılan çalışmalarda sözcük türleri, dil bilgisi ve yazım bakımından Arapçanın etkisi ele alınırken YDOİÖ’nde diğer dillerin etkisine yer verilmemiş, konuşma alanındaki çalışmada doğrudan seslendirme sorunları ele alınmıştır.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE VE İNGİLİZCE ÖĞRETİMİNDE AKTARIMLARLA İLGİLİ ÇALIŞMALARIN ANALİZİ
    (2023) Kaya, Musa
    Bu çalışma yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce öğretiminde aktarımlarla ilgili yapılan çalışmaların incelenmesi amacıyla nitel araştırma yöntemlerinden doküman incelemesi kullanılarak gerçekleştirilmiştir. Çalışmanın amacı doğrultusunda yabancı dil olarak Türkçe öğretimi (YDOTÖ)’nde aktarımlarla ilgili çalışmaların özellikleri, yabancı dil olarak İngilizce öğretimi (YDOİÖ)’nde aktarımlarla ilgili çalışmaların özellikleri, YDOTÖ ve YDOİÖ’nde aktarımlarla ilgili çalışmalarda aktarımların ele alınışındaki benzerlik ve farklılıklar incelenmiştir. Ulaşılan verilere göre YDOTÖ’nde aktarımlarla ilgili çalışmaların bütün dil düzeylerine yönelik olarak yazma ve konuşma alanlarında yapıldığı, bu çalışmalarda aktarımların sınıflandırılmasında Arapçanın etkisinin yanı sıra diğer dillerin etkilerinin de ele alındığı belirlenmiştir. YDOİÖ’nde de yazma ve konuşma öğrenme alanlarında yapılan çalışmalar incelenmiş; çalışmalarda herhangi bir dil düzeyinin belirtilmediği, aktarımların sınıflandırılmasında Arapçanın etkisi ve İngilizcenin dil bilgisi özelliklerinin belirleyici olduğu görülmüştür. YDOTÖ ve YDOİÖ’nde aktarımlarla ilgili yapılan çalışmalarda sözcük türleri, dil bilgisi ve yazım bakımından Arapçanın etkisi ele alınırken YDOİÖ’nde diğer dillerin etkisine yer verilmemiş, konuşma alanındaki çalışmada doğrudan seslendirme sorunları ele alınmıştır.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    Yabancı Dil olarak Türkçe Öğretiminde Akademik Türkçe ve Alt Başlıkları ile İlgili Yapılan Çalışmaların Eğilimleri
    (Anadolu Dil Kültür ve Eğitim Derneği, 2023) Kaya, Musa; Avşar, Abdulvahap; Demirel, Osman
    Bu çalışma, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde akademik Türkçe ile ilgili yapılan çalışmaların eğilimlerini incelemek amacıyla hazırlanmıştır. Araştırmanın verileri doküman analizi yöntemiyle akademik Türkçe, akademik okuryazarlık, akademik okuma, akademik yazma, akademik konuşma, akademik dinleme, C1+ Türkçe, ileri düzey Türkçe anahtar kelimeleri kullanılarak elde edilmiştir. Verilerin analizinde betimsel analiz yöntemi kullanılmıştır. İncelenen çalışmalar; araştırmanın yapıldığı yıllara, araştırma yöntemine, veri toplama aracına, örneklem tercihine, araştırma konularına; tezlerin üniversite, anabilim dalı, danışman unvanı, öğrenim kademesi ve makalelerin yazar sayısına göre dağılımları başlıkları altında değerlendirilmiştir. Araştırma sonuçlarına göre akademik Türkçe alanında 17 tez ve 22 makale olmak üzere toplamda 39 çalışma olduğu ve ilk çalışmanın 2012 yılında yapıldığı tespit edilmiştir. Konuyla ilgili en fazla çalışmanın 2022 yılında yapıldığı, yapılan çalışmaların çoğunlukla nitel yöntemle gerçekleştirildiği, verilerin daha çok dokümanlardan elde edildiği, örneklem olarak en fazla dokümanların tercih edildiği, durum tespitine yönelik yapılan çalışmaların yoğunlukta olduğu, lisansüstü çalışmalar arasında doktora tezlerinin daha fazla olduğu, üretilen tezlerin daha çok Hacettepe Üniversitesi ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalında yer aldığı, tezlere danışmanlık yapan akademisyenlerin daha çok Doç. Dr. unvanlı olduğu ve makalelerin çoğunlukla iki yazarlı olduğu sonucuna ulaşılmıştır
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Metin Sadeleştirme Üzerine Yapılan Çalışmalar Üzerine Bir İnceleme
    (2024) Kaya, Musa; Avşar, Abdulvahap
    Bu çalışma yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin sadeleştirme üzerine yapılan çalışmaları incelemek amacıyla hazırlanmıştır. Nitel bir araştırma olan bu çalışmada, içerik analizi yöntemi kullanılmıştır. Yapılan araştırmalarda 2011- 2021 yılları arasında metin sadeleştirme üzerine 33 lisansüstü tez ve 2 makale tespit edilmiştir. Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin sadeleştirme üzerine yapılan çalışmalar; yapıldığı yıl, yapıldığı üniversite, sadeleştirilen düzey, sadeleştirilen tür, sadeleştirmede ölçü olarak belirlenen kaynak, etkinlik hazırlama, sözlük hazırlama, uzman görüşü alınma, uygulanma ve hangi boyutta sadeleştirildiği başlıkları altında incelenmiştir. Araştırmalar sonucunda yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin sadeleştirme üzerine 20 farklı üniversitede lisansüstü tez hazırlandığı; Gazi Üniversitesi toplam 6 tezle 1. sırada yer alırken Necmettin Erbakan Üniversitesinin 4 tezle 2. sırada yer aldığı tespit edilmiştir. Ayrıca A1 ile C1 arasında tüm düzeyler için sadeleştirme yapıldığı ve bazı çalışmaların A1-A2 ve B1-B2 gibi birden fazla düzeye yönelik olarak yapıldığı belirlenmiştir. B1 düzeyinde 40 sadeleştirme yüksek lisans, 10 sadeleştirme doktora tezi ve 1 sadeleştirme ise makale çalışması olarak yapılmış ve toplam 51 çalışmayla en fazla B1 düzeyinde sadeleştirme işlemi yapılmıştır. Sadeleştirme işlemi yapılan edebi türlere bakıldığında, hikâye türünde 76, fıkra türünde 15, destan ve masal türlerinde 10, roman türünde 5, mektup türünde 2 gezi yazısı, anı ve deneme türlerinde 1 (birer) adet sadeleştirme işleminin yapıldığı tespit edilmiştir.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Metin Sadeleştirme Üzerine Yapılan Çalışmalar Üzerine Bir İnceleme
    (2024) Kaya, Musa; Avşar, Abdulvahap
    Bu çalışma yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin sadeleştirme üzerine yapılan çalışmaları incelemek amacıyla hazırlanmıştır. Nitel bir araştırma olan bu çalışmada, içerik analizi yöntemi kullanılmıştır. Yapılan araştırmalarda 2011- 2021 yılları arasında metin sadeleştirme üzerine 33 lisansüstü tez ve 2 makale tespit edilmiştir. Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin sadeleştirme üzerine yapılan çalışmalar; yapıldığı yıl, yapıldığı üniversite, sadeleştirilen düzey, sadeleştirilen tür, sadeleştirmede ölçü olarak belirlenen kaynak, etkinlik hazırlama, sözlük hazırlama, uzman görüşü alınma, uygulanma ve hangi boyutta sadeleştirildiği başlıkları altında incelenmiştir. Araştırmalar sonucunda yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metin sadeleştirme üzerine 20 farklı üniversitede lisansüstü tez hazırlandığı; Gazi Üniversitesi toplam 6 tezle 1. sırada yer alırken Necmettin Erbakan Üniversitesinin 4 tezle 2. sırada yer aldığı tespit edilmiştir. Ayrıca A1 ile C1 arasında tüm düzeyler için sadeleştirme yapıldığı ve bazı çalışmaların A1-A2 ve B1-B2 gibi birden fazla düzeye yönelik olarak yapıldığı belirlenmiştir. B1 düzeyinde 40 sadeleştirme yüksek lisans, 10 sadeleştirme doktora tezi ve 1 sadeleştirme ise makale çalışması olarak yapılmış ve toplam 51 çalışmayla en fazla B1 düzeyinde sadeleştirme işlemi yapılmıştır. Sadeleştirme işlemi yapılan edebi türlere bakıldığında, hikâye türünde 76, fıkra türünde 15, destan ve masal türlerinde 10, roman türünde 5, mektup türünde 2 gezi yazısı, anı ve deneme türlerinde 1 (birer) adet sadeleştirme işleminin yapıldığı tespit edilmiştir.

| Bayburt Üniversitesi | Kütüphane | Rehber | OAI-PMH |

Bu site Creative Commons Alıntı-Gayri Ticari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile korunmaktadır.


Bayburt Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı, Bayburt, TÜRKİYE
İçerikte herhangi bir hata görürseniz lütfen bize bildirin

DSpace 7.6.1, Powered by İdeal DSpace

DSpace yazılımı telif hakkı © 2002-2026 LYRASIS

  • Çerez Ayarları
  • Gizlilik Politikası
  • Son Kullanıcı Sözleşmesi
  • Geri Bildirim