Bayburt Üniversitesi Öğrencilerinin Osmanlı Türkçesi Algıları

dc.authorid0000-0003-2306-5280en_US
dc.contributor.authorElban, Mehmet
dc.contributor.authorÖzdemir, Gazi
dc.date.accessioned2020-01-08T10:56:39Z
dc.date.available2020-01-08T10:56:39Z
dc.date.issued2017en_US
dc.departmentFakülteler, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesien_US
dc.description.abstractBu araştırmanın amacı Bayburt Üniversitesi öğrencilerinin Osmanlı Türkçesi algılarını incelemektir. Araştırmanın yöntemi tarama (survey) çalışmadır. Araştırmanın çalışma evreni Bayburt Üniversitesi Eğitim Fakültesi, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi ve İDKAB (İlköğretim Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Öğretmenliği) bölümü öğrencilerinden oluşmaktadır. Araştırmada herhangi bir örnekleme gidilmemiş, çalışma evreninin tamamına ulaşılmaya çalışılmıştır. Böylelikle araştırma evrenini oluşturan 478 öğrenci, araştırmaya dâhil edilmiştir. Araştırmanın veri toplama aracı ise 4’ü öğrencilerin demografik bilgilerini, 12’si öğrencilerin Osmanlı Türkçesi algılarını ölçmeye dönük oluşturulan bir ankettir. Verilerin analizinde ise betimsel istatistik, t testi ve varyans analizi kullanılmıştır. Araştırma sonucunda öğrencilerin Osmanlı Türkçesinin Türkçe bir dil olduğu, Arapça bir dil olmadığı konusunda kararsız oldukları saptanmıştır. Öğrenciler, yalnızca Osmanlı Türkçesinin Arapça ve Farsça dillerinin konuşulmasındaki ilişkiselliğine doğru bir görüş bildirerek bu ifadeye “Katılmıyorum” düzeyinde görüş ifade etmişlerdir. Başka bir ifadeyle Arap ve Fars dillerinin konuşulması ile Osmanlı Türkçesi arasında bir ilişki öğrenciler tarafından görülmemiştir. Öğrencilerin önceki bilgileri, Osmanlı Türkçesi dersini almalarının ve okudukları bölümlerin Osmanlı Türkçesi algılarını etkileyen bir değişken olduğu bulgulanmıştır. Osmanlı Türkçesi hakkında daha önce bilgilendirilen öğrencilerin ve Osmanlı Türkçesi dersini alan öğrencilerin Osmanlı Türkçesi algılarının manidar düzeyde olumlu olarak farklılaştığı tespit edilmiştir. Ayrıca Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Öğretmenliği, Türkçe eğitimi ile Tarih bölümü öğrencilerinin Osmanlı Türkçesi algılarının diğer tüm bölümlere göre istatistiksel düzeyde olumlu olarak farlılık oluşturduğu araştırmada elde edilen diğer bir önemli sonuçtur.en_US
dc.identifier.citationAkşit, N. (1970). Tarih lise III. (Yeni ve yakın çağlar). İstanbul: Remzi Kitabevi. Akşit, N. (1988). Tarih lise II. sınıf. İstanbul: Remzi Kitabevi. Alaca, E.(2016). Orta Asya’dan Günümüze Türk Tarihi ve Kültürü. Ankara. Pegem Akademi. Altun, A. (2015). Çevrimiçi ortamdaki tartışma kültürüne yönelik bir inceleme: Osmanlı Türkçesi tartışmaları. Turkish Studies, 10 (12), 39-56. Banguoğlu, T. (2007). Türkçenin grameri. (8. Baskı). Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi. Bulut, M. (2014). Atatürk’ün Türkçeye yönelik özleştirme/sadeleştirme çalışmaları ve bu bağlamda yaşan dil tartışmaları üzerine bir değerlendirme. Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 9/11 Fall 2014, p. 131-147, ANKARA-TURKEY Coşar, A.M. (2010). Eski Anadolu Türkçesi üzerinde düşünceler ve yorumlar. Journal of Turkish Studies, 5(1), 246-261. Dönmez, C. (2009). Tarihi gerekçeleriyle harf inkılabı ve kazanımları. (2. Baskı). Ankara: Gazi Kitabevi. Ercilasun, A. B. (1999). Osmanlı Türkçesi. Güler Eren (Ed.), Osmanlı içinde (s.391-398). Ankara: Yeni Türkiye Yayınları. Faroqhi, S. (1999). Osmanlı tarihi nasıl incelenir? (Z. Altok, Çev.). İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları. İmer, K. (1998). Türkiye’de dil planlaması: Türk dil devrimi. Ankara: T.C. Kültür Bakanlığı Yayınları. İnalcık, H. (2011). Şair ve patron: patrimonyal devlet ve sanat üzerinde sosyolojik bir inceleme. (4.Baskı). Ankara: Doğu Batı Yayınları. Kafesoğlu, İ. ve Deliorman, A. (1977). Lise II tarih ders kitabı. (2.Baskı). Ankara: Devlet Kitapları Yayınları. Karal, E. Z. (2001). Osmanlı tarihinde Türk dili sorunu (Tarih açısından bir açıklama). Bilim kültür ve öğretim dili olarak Türkçe içinde. (7-96). Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları. Karasar, N. (2000). Bilimsel araştırma yöntemi. Ankara: Nobel Yayın Dağıtım. Korkmaz, Z. (2007). Türk dili üzerine araştırmalar III. Ankara: Türk Dil Kurumu. Korkmaz, Z. (2014). Türkiye Türkçesi grameri: şekil bilgisi. (4. Baskı). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Korkmaz, Z. (2015). Türk dili üzerine araştırmalar ıv. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Kurt, Y. (2014). Osmanlıca dersleri ı. (21. Baskı). Ankara: Akçağ Yayınları. Levend, A. S. (1957). Yabancı kelime salgını. Türk Dili Dergisi, 6 (65), 249-251. Korkmaz, Z. (1960). Türk dilinde gelişme ve sadeleşme evreleri. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi. MEB, (2012a). Ortaöğretim tarih 9. Ankara: Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı. MEB, (2012b). Ortaöğretim tarih 10. Ankara: Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı. MEB, (2012c). Ortaöğretim Türkiye Cumhuriyeti inkılap tarihi ve Atatürkçülük. Ankara: Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı. MEB. (2014, Aralık). 19. Milli Eğitim Şurası Sona Erdi. http://www.meb.gov.tr/19-mill-egitimsrasi-sona-erdi/haber/7594/tr%20adresinden%2027.01.2016, Erişim tarihi: 07.07.2017. Öksüz, Y.Z. (2004). Türkçenin sadeleşme tarihi genç kalemler ve yeni lisan hareketi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Özkan, M. (1999). Erken dönem Osmanlı Türkçesi. Güler Eren (Ed.), Osmanlı içinde (399-411). Ankara: Yeni Türkiye Yayınları. Özkan, M. ve Tören, H. (2013). Osmanlı Türkçesi ı. (5. Baskı). İstanbul: Akademik Kitaplar. Tekin, T. (1997). Tarih boyunca Türkçenin yazımı. Ankara: Simurg. Temir, A. (1991). Türkoloji tarihinde Wilhelm Radloff devri: hayatı-ilmi kişiliği-şahsiyeti. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Tezcan, S. (2001). En eski Türk dili ve yazımı. Bilim kültür ve öğretim dili olarak Türkçe. Ankara: Türk Tarih Kurumu. Timurtaş, F.K. (2009). Osmanlı Türkçesi grameri: eski yazı ve imla-Arapça-Farça eski Anadolu Türkçesi. (12. Baskı). Ankara: Alfa Yayınları. Tongul, N. (2004). Türk harf inkılabı. Ankara Üniversitesi Türk İnkılap Tarihi Enstitüsü Atatürk Yolu Dergisi, 9(33), 103-130. User, H.Ş. (2006). Başlangıcından günümüze Türk yazı sistemleri. Ankara: Bilge Kültür ve Sanat Yayınları. Yılmaz, H. (2017). T.C. devlet salnamesine göre harf inkılabı arifesinde basının genel durumu. Turkish Studies-International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic. Volume 12/9, p. 135-158 DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies. 11434 ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEYen_US
dc.identifier.doi10.7827/TurkishStudies.12202
dc.identifier.endpage304en_US
dc.identifier.issue25en_US
dc.identifier.startpage289en_US
dc.identifier.trdizinid277506en_US
dc.identifier.urihttp://www.turkishstudies.net/DergiTamDetay.aspx?ID=12202
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12403/1275
dc.identifier.volume12en_US
dc.indekslendigikaynakTR-Dizinen_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofJournal of Turkish Studiesen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Başka Kurum Yazarıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.rightsAttribution 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/*
dc.subjectOsmanlı Türkçesi, Osmanlı Türkçesi algısı, tarih eğitimi, tarih öğretimien_US
dc.titleBayburt Üniversitesi Öğrencilerinin Osmanlı Türkçesi Algılarıen_US
dc.title.alternativeThe Ottoman Turkısh Perceptıons of Bayburt Unıversıty Studentsen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
921438659_16ElbanMehmet-vd-egt-289-304.pdf
Boyut:
660.54 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: